翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Jin Wang : ウィキペディア英語版
American Born Chinese

''American Born Chinese'' is a graphic novel by Gene Luen Yang. Released in 2006 by First Second Books, it was a finalist for the 2006 National Book Awards in the category of Young People's Literature. It won the 2007 Michael L. Printz Award, the 2007 Eisner Award for Best Graphic Album: New, the ''Publishers Weekly'' Comics Week Best Comic of the Year, the ''San Francisco Chronicle'' Best Book of the Year, the 2006/2007 Best Book Award from The Chinese American Librarians Association, and Amazon.com Best Graphic Novel/Comic of the Year. It also made the ''Booklist'' Top Ten Graphic Novel for Youth, the NPR Holiday Pick, and ''Time (Magazine)'' Top Ten Comic of the Year. It was colored by cartoonist Lark Pien, who received the 2007 Harvey Award for Best Colorist for her work on the book.
==Synopsis==
The first tale is based upon the legendary folk tale of Sun Wukong, or The Monkey King, a character from the classic Chinese novel ''Journey to the West''.
The second tale is the story of a second-generation child of immigrants named Jin Wang, who has moved from San Francisco's Chinatown to a mostly white suburb. Jin Wang struggles to fit in within his new school, and within white American culture. His story links the other two narratives, and fits the form of an ethnic bildungsroman.
The third tale tells the story of a white American boy named Danny, whose Chinese cousin Chin-Kee (as in "Chinky")〔 comes and visits every year. Chin-Kee displays many American racial stereotypes of the Chinese in terms of accent, dress, hairstyle, physical appearance, eating habits, academic performance, and hobbies. Danny is troubled by Chin-Kee's visits.
All of them have their own problems, and they are having trouble solving them. Even though they cannot help themselves alone, their lives are overlapped with each other. While the story goes on, they start to figuring out the solutions to their lives.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「American Born Chinese」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.